Древний Новгород в кольце блокады
Как Ганзейский союз не давал никому торговать с русским Новгородом в угоду себе
В Средние века немецкие города выгодно торговали с русским Новгородом и никого туда не пускали, рассказала исследователь из МГУ Екатерина Сквайрс.
На Парижском международном книжном салоне (Salon du livre de Paris) состоялась презентация монографии «Новгород, или Забытая Россия: торговая республика XII — XV веков». В этом коллективном международном издании освещены все стороны истории, культуры, международных связей Новгорода Великого. Для освещения каждого аспекта был приглашен признанный специалист в данной конкретной области, в том числе и профессор кафедры германской и кельтской филологии при филологическом факультете Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Екатерина Ричардовна Сквайрс. В частности, она написала главы, посвященные торгово-дипломатическим и культурным связям Новгорода с Западом.
В истории отношений Новгорода с Западной Европой центральное место принадлежит городам Северной Германии, объединенным в Ганзейский союз и контролировавшим всю торговлю на Балтийском и Северном морях. Торговая ось Ганзы «восток-запад» соединила Новгород с многими центрами, например с Лондоном, и просуществовала до XVII века.
«Ганза закрыла нидерландцам, англичанам и другим западным конкурентам не только проезд в Восточную Балтику, но и доступ к овладению русским языком», — рассказала Екатерина Сквайрс.
По ее словам, об этом красноречиво свидетельствует принятый в 1434 году на съезде городов Ганзы запрет: «Также нельзя способствовать тому, чтобы молодые голландцы, зеландцы, кампинцы, фламандцы либо англичане овладели [русским] языком».
Новгородская грамота 1373 г. с копией на нижненемецком языке. Из книги: Сквайрс/Фердинанд 2002, рис. 28
smallbay.ru
Целью этих усилий Ганзы было удержание в своих руках связей между Западной Европой и Северной Русью. Эта монополия на языковое посредничество продолжалась от начала отношений с Новгородом приблизительно два с половиной века, а ее результатом явился массив письменных источников на региональном нижненемецком языке. При имеющихся больших утратах в древнерусской части источников — большая часть древних архивных документов на русском языке не сохранилась — западные источники, в особенности многочисленные нижненемецкие, — это существенное дополнение источниковедческой базы, ведь эпоха существования нижненемецкого языка в Новгороде продолжалась более трех столетий.
Средневековый нижненемецкий — это автохтонный язык северных областей Германии, генетически близкий нидерландскому и английскому языкам, в настоящее время существующий в качестве диалектов Северной Германии.
В противоположность ему современный немецкий национальный язык сложился на базе более южных верхненемецких диалектов, существенно отличающихся от нижненемецкого.
«В эпоху первых контактов с Новгородом он использовался в основном в устном общении, но с XIII века начал проникать в сферы письменности, вытесняя оттуда латынь, — рассказала Екатерина Сквайрс. — В XIV веке нижненемецкий язык Ганзы уже функционировал в качестве международного языка торговли и дипломатии на протяжении всей Северной Европы, от Новгорода и Пскова до Англии и Шотландии, в том числе включая Скандинавию и Прибалтику».
С конца 1990-х годов Екатерина Сквайрс изучала грамоты и другие исторические документы на нижненемецком языке, относящиеся к связям Ганзы и Новгорода в XIII — XVI веках, хранящиеся в архивах Москвы, Санкт-Петербурга и немецкого города Любека.
Она впервые провела лингвистическое исследование рукописных источников XIII — XV веков по западным связям Новгорода Великого на нижненемецком языке. Кроме того, Екатерина Сквайрс возвратила в научный и культурный обиход многие важнейшие рукописные документы, считавшиеся навсегда утраченными, — старейшую договорную грамоту Новгорода с городами Ганзы 1269 года, договор 1392 года, устав Ганзейского купеческого двора в Новгороде (Новгородская скра), привилегию Бориса Годунова городу Любеку и некоторые другие.
Печатное издание Готана Dyaloghus Vite et Mortis, Магдебург [1480-е гг.]: верхняя часть листа с гравюрой. Научная библиотека Московского университета, Отдел редких книг и рукописей
smallbay.ru
Эти источники позволяют по-новому взглянуть на быт и культуру Новгорода и гостивших в нем ганзейских купцов. Так, Новгородская скра помогает узнать, как протекала жизнь немецких купцов в Новгороде.
«Языковая экспертиза грамот необходима для сбора информации по истории немецко-новгородских связей, которые представляют важнейший эпизод в истории обеих стран и Северной Европы в целом», — резюмировала Екатерина Сквайрс.
Novgorod ou la Russie oubliée: Une république commerçante (XIIe-XVe siècles). Philippe Frison, Olga Sevastyanova (dir.). Le Ver à Soie, Paris, 2015. ISBN: 979-10-92364-15-6
Источник: http://www.gazeta.ru/science/2015/03/31_a_6619121.shtml
В Средние века немецкие города выгодно торговали с русским Новгородом и никого туда не пускали, рассказала исследователь из МГУ Екатерина Сквайрс.
На Парижском международном книжном салоне (Salon du livre de Paris) состоялась презентация монографии «Новгород, или Забытая Россия: торговая республика XII — XV веков». В этом коллективном международном издании освещены все стороны истории, культуры, международных связей Новгорода Великого. Для освещения каждого аспекта был приглашен признанный специалист в данной конкретной области, в том числе и профессор кафедры германской и кельтской филологии при филологическом факультете Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Екатерина Ричардовна Сквайрс. В частности, она написала главы, посвященные торгово-дипломатическим и культурным связям Новгорода с Западом.
В истории отношений Новгорода с Западной Европой центральное место принадлежит городам Северной Германии, объединенным в Ганзейский союз и контролировавшим всю торговлю на Балтийском и Северном морях. Торговая ось Ганзы «восток-запад» соединила Новгород с многими центрами, например с Лондоном, и просуществовала до XVII века.
«Ганза закрыла нидерландцам, англичанам и другим западным конкурентам не только проезд в Восточную Балтику, но и доступ к овладению русским языком», — рассказала Екатерина Сквайрс.
По ее словам, об этом красноречиво свидетельствует принятый в 1434 году на съезде городов Ганзы запрет: «Также нельзя способствовать тому, чтобы молодые голландцы, зеландцы, кампинцы, фламандцы либо англичане овладели [русским] языком».
Новгородская грамота 1373 г. с копией на нижненемецком языке. Из книги: Сквайрс/Фердинанд 2002, рис. 28
smallbay.ru
Целью этих усилий Ганзы было удержание в своих руках связей между Западной Европой и Северной Русью. Эта монополия на языковое посредничество продолжалась от начала отношений с Новгородом приблизительно два с половиной века, а ее результатом явился массив письменных источников на региональном нижненемецком языке. При имеющихся больших утратах в древнерусской части источников — большая часть древних архивных документов на русском языке не сохранилась — западные источники, в особенности многочисленные нижненемецкие, — это существенное дополнение источниковедческой базы, ведь эпоха существования нижненемецкого языка в Новгороде продолжалась более трех столетий.
Средневековый нижненемецкий — это автохтонный язык северных областей Германии, генетически близкий нидерландскому и английскому языкам, в настоящее время существующий в качестве диалектов Северной Германии.
В противоположность ему современный немецкий национальный язык сложился на базе более южных верхненемецких диалектов, существенно отличающихся от нижненемецкого.
«В эпоху первых контактов с Новгородом он использовался в основном в устном общении, но с XIII века начал проникать в сферы письменности, вытесняя оттуда латынь, — рассказала Екатерина Сквайрс. — В XIV веке нижненемецкий язык Ганзы уже функционировал в качестве международного языка торговли и дипломатии на протяжении всей Северной Европы, от Новгорода и Пскова до Англии и Шотландии, в том числе включая Скандинавию и Прибалтику».
С конца 1990-х годов Екатерина Сквайрс изучала грамоты и другие исторические документы на нижненемецком языке, относящиеся к связям Ганзы и Новгорода в XIII — XVI веках, хранящиеся в архивах Москвы, Санкт-Петербурга и немецкого города Любека.
Она впервые провела лингвистическое исследование рукописных источников XIII — XV веков по западным связям Новгорода Великого на нижненемецком языке. Кроме того, Екатерина Сквайрс возвратила в научный и культурный обиход многие важнейшие рукописные документы, считавшиеся навсегда утраченными, — старейшую договорную грамоту Новгорода с городами Ганзы 1269 года, договор 1392 года, устав Ганзейского купеческого двора в Новгороде (Новгородская скра), привилегию Бориса Годунова городу Любеку и некоторые другие.
Печатное издание Готана Dyaloghus Vite et Mortis, Магдебург [1480-е гг.]: верхняя часть листа с гравюрой. Научная библиотека Московского университета, Отдел редких книг и рукописей
smallbay.ru
Эти источники позволяют по-новому взглянуть на быт и культуру Новгорода и гостивших в нем ганзейских купцов. Так, Новгородская скра помогает узнать, как протекала жизнь немецких купцов в Новгороде.
«Языковая экспертиза грамот необходима для сбора информации по истории немецко-новгородских связей, которые представляют важнейший эпизод в истории обеих стран и Северной Европы в целом», — резюмировала Екатерина Сквайрс.
Novgorod ou la Russie oubliée: Une république commerçante (XIIe-XVe siècles). Philippe Frison, Olga Sevastyanova (dir.). Le Ver à Soie, Paris, 2015. ISBN: 979-10-92364-15-6
Источник: http://www.gazeta.ru/science/2015/03/31_a_6619121.shtml